Crisis in Venezuela
There is little doubt that Venezuela’s crises have multiplied and become more serious since Chavez’s death nearly two years ago.
There is little doubt that Venezuela’s crises have multiplied and become more serious since Chavez’s death nearly two years ago.
On December 6, Venezuelans gave the opposition Democratic Union a sweeping victory in the most anticipated Latin American legislative election in many years.
Michael Shifter, presidente Diálogo Interamericano, habló son Semana.com sobre lo que puede esperar Colombia, y la región, del impredecible presidente electo de Estados Unidos.
Whatever policies he pursues, the election of Trump is likely to sour relations with virtually every country in Latin America. Normal ties will be virtually impossible with a U.S. president who has so intensely insulted the region and its people.
Inflation in Venezuela has already topped 63% and shortages of basic goods including food and medicine will continue into 2015.
A pesar de que todos los países de América Latina se han comprometido formalmente a adoptar medidas colectivas para corregir los quebrantamientos de la democracia, se ignoraron las crecientes violaciones de los derechos humanos y el orden democrático en Venezuela.
Pode levar o governo autocrático venezuelano a se enraizar mais solidamente, fraturar e enfraquecer ainda mais a oposição já tolhida e
deixar os problemas da Venezuela sem solução.
By refusing to recognize electoral results in practice and by tacitly repealing the Constitution through judicial means, the Venezuelan government has become a dictatorship
Kevin Casas-Zamora, exsecretario para Asuntos Políticos de la OEA, sobre la actual relación con Venezuela.
En estos episodios especiales de Club de Prensa en el Diálogo Interamericano se analizan los retos y las oportunidades para la relación entre EEUU y América Latina
La política exterior de EEUU se verá afectada por una campaña que ha revelado los sentimientos antiinmigración y contrarios a la globalización de una parte importante de los estadounidenses. Latinoamérica, en cualquier caso, no será prioridad para Washington.
What does 2015 hold in store for Venezuela?
Lower prices may also have an upside for the region’s biggest exporters, as high-cost producers in competing Canada take a hit.
Independientemente de quién gane, es casi seguro que América Latina no será una prioridad para Estados Unidos. EE.UU. no se enfrenta a amenazas urgentes o desafíos en la región, ni está ante unas oportunidades especiales. Ni a los EE.UU. le interesa la integración regional. La propia región permanecerá dividida en muchos aspectos y la política de EE.UU. se centrará principalmente en las relaciones bilaterales.
The Dialogue welcomed three National Deputies representing different opposition parties to discuss their current legislative agenda and political strategy, with an emphasis on the prospects for economic reform and productive dialogue in Venezuela.